Assegnazione del numero di identificazione (§ 139b AO)

A partire da inizio Maggio 2010, migliaia di cittadini italiani che hanno vissuto e lavorato in Germania, si sono visti recapitare una lettera in tedesco da parte dell’ufficio federale delle imposte della Repubblica Federale di Germania (Bundeszentralamt für Steuern).

In questa lettera viene comunicata l’attribuzione, da parte dello Stato tedesco, di un numero identificativo (denominato in tedesco Identifikationsnummer).

Trattasi di un codice da usare nei rapporti con le autorità finanziarie tedesche e da intendersi alla stregua di un codice fiscale italiano. Di fatti, anche questo nuovo numero identificativo tedesco, come il nostro codice fiscale, viene attribuito alle persone fisiche sin dalla nascita e vale per tutta la vita.

L’identifikationsnummer va tenuto distinto da:

  • Steuernummer (numero di identificazione fiscale), che viene invece assegnato solo quando si diventi persona sogetto d’imposta
  • Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (numero di partita IVA). In Germania comincia per DE e contiene 9 cirfre mentre in Italia comincia con IT ed ha, invece, 11 cifre

Lo Studio Legale Italo Tedesco mette qui di seguito a disposizione dei suoi lettori una copia della lettera inviata dall’ufficio federale delle imposte con annessa traduzione.

Zuteilung der Identifikationsnummer nach § 139b der Abgabenordnung (AO)

Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr,
das Bundeszentralamt für Steuern der Bundesrepublik Deutschland hat Ihnen die Identifikationsnummer ** *** *** *** zugeteilt. Sie wird für steuerliche Zwecke verwendet und ist lebenslang gültig. Sie werden daher gebeten, dieses Schreiben aufzubewahren, auch wenn Sie derzeit steuerlich nicht geführt werden sollten.

Bitte geben Se ihre Identifikationsnummer bei Anträgen, Erklärungen und Mitteilungen zur Einkommen -/Lohnsteuer gegenüber Finanzbehörden immer an. Bitte geben Sie – soweit vorhanden – vorerst ihre Steuernummer zusätzlich zur mitgeteilten Identifikationsnummer an.

Beim Bundeszentralamt für Steuern sind unter Ihrer Identifikationsnummer – im Regelfall nach den Angaben Ihres Rentenversicherungsträgers – folgende Daten gespeichert.

01

02

03

Assegnazione del numero d’identificazione di cui al § 139b del “testo unico delle leggi tributarie”(AO)

Gentile Signora, Egregio Signore,
l’ufficio federale delle imposte della Repubblica Federale di Germania Le ha attribuito  il numero di identificazione n. ** *** *** ***. Il numero viene utilizzato per fini fiscali ed è valido per tutta la vita. Siete pertanto invitati a conservare questa lettera, anche se al momento Lei non fosse registrato come persona soggetta ad imposta.
Indichi sempre il numero identificativo per le domande, le dichiarazioni e le comunicazioni all’autorità finanziaria relative ai redditi. Indichi – nel caso esistente – per prima cosa il numero di identificazione fiscale, oltre a questo numero identificativo comunicatoLe.

Presso l’ufficio federale delle imposte sono memorizzati i seguenti dati in corrispondenza con il Suo numero identificativo:

01

02

03


Traduzione a cura dell’Avv. Alessandro Tedesco